This is a little readme for people who do not speak french.

The game is currently beeing translated but no idea when an english version will be done.

Here are some info about the game:

Get the zip file, unzip all , then go to the game directory and run "toxic.exe". You should here "Loading game, please wait".
Only for windows.

During intro, press left button. That's right. Beware of having a perfect stereo, that is complete sound left and complete sound right when the test audio occurs. Some PC have fake stereo that can broke the game experience.
To move character use same control as a classic FPS : Arrows and mouse. (Do not use the keys QZSD, sorry french keyboard layout).

Left mouse button for doing all actions. Long press for aiming, quick press just after for firing.
Right mouse button to ask for help (after hall room)

There are 34 rooms to explore, about 1h30 of game (and 1hours of voice acting).

You can use the arrows of your keyboard (LEFT / RIGHT / UP / DOWN). Same result as QZSD.

If you hear all sounds in the middle, then your headsets is set in "mono" mode. Some headsets have a switch for mono/stereo.
You can also check you windows settings. On my laptop, I had an "omnisound" effect on the sound system that mess up the stereo.

"Porte" means door, "Clé" means key, and in both of these you need to click the left mouse button when you're by the door.

The pratice shooting is divided into three steps:
1/ Aim at door (aim for a long time, 5 seconds)
2/ Shoot one virtual target
3/ Shoot the second virtual target.

assault_freak> Thanks for that feedback. Glad you like the atmosphere.
The second police officer is hurt at hands, so he can not handle the gun himself. He can only help by saying what he is seeing.

When you are in the ventilation shaft :
Here is what your teammate is saying to you:
"You are in a ventilation shaft, it is 6meters long. Seems there is an exit on the other end.... but wait, there are two big holes at 2m and 4m. First is on the left, second is on the right. You can go, I'll tell you want you'll reach each hole".
"Tu es au niveau du premier trou, reste sur la droite" ==> "You are reaching first hole, stay on right".
"T'es au niveau du second trou, reste sur ta gauche" ==> "You are near second hole, stay on the left".
then he said "You have gone through both holes, go on till exit on the far end".




